Juliette Jemm - Sayonara Nippon
Pays du soleil levant
Je t'ai donné huit ans de ma vie
J'ai fini le séjour littéralement sous tranquillisant
Maintenant je rentre au pays sans enfant ni mari
Je ne serais jamais prête à temps pour les jeux olympiques de 2020
Ton mix d'exotisme et de rigueur unique et divin
M'ont donné envie d'écrire un bouquin
Mais aussi de me recroqueviller comme un danseur de butoh
En position foetale
Je bois à ta richesse
Même si elle m'a été fatale
(Taihen da ne)
Elle m'a coûté des yens et l'essentiel de ma santé mentale
Tu étais trop intense et je m'en vais
M'enterrer à jamais dans un patelin français
Où on ne me retrouvera jamais
Sayonara nippon je t'aime beaucoup mais
Pays du soleil levant
Pendant 8 ans tu m'as accueillie
Je fini le séjour magnifiquement
sous les sakuras du printemps
Nippon! Sayonara
Lyrics - English translation:
Country of the rising sun
I gave you 8 years of my life
I ended my stay literally
under sedatives
Now I come back to the country
Without a kid and a husband
I will never be ready on time
For the Olympic games of 2020
Your unique and divine mix of exotism and rigour
Gave me the desire to write a book
But also to shrivel like a butoh dancer
In foetal position
I drink to your richness
(Taihen da ne)
Even though it has been fatal to me
It cost me yens and the essential of my mental health
You were too intense and I am going away
to burying me forever in a French hamlet
Where I will never be found again
Sayonara Nippon I love you a lot but
Country of the rising sun
You welcomed me for 8 years
I end my stay in the most magnificent way
Under the sakura trees in Spring time
Nippon! Sayonara
Written by:
Juliette Prime
Publisher:
Lyrics © O/B/O DistroKid
Lyrics powered by Lyric Find